10/26/2010

Explicación del voto por el Embajador de EE.UU Ronald D. Godard, en la Resolución en la ONU sobre el embargo a Cuba


Traducción automática de Google, english bellow

Explicación del voto por Ronald D. Godard Embajador, EE.UU. Asesor Área Principal para Asuntos del Hemisferio Occidental, en la Resolución de Cuba, en el Salón de la Asamblea General


Embajador Ronald D. Godard, EE.UU. Asesor de Área Principal para Asuntos del Hemisferio Occidental
Nueva York, NY
26 de octubre 2010



Según lo estipulado

Sr. Presidente,

Los Estados Unidos de América, como la mayoría de los Estados miembros, está firmemente comprometido a apoyar el deseo del pueblo cubano de determinar libremente el futuro de su país.

Los Estados Unidos de América, al igual que todos los Estados miembros, tiene el derecho soberano para conducir su relación económica con otro país. La relación económica con EE.UU. Cuba es un asunto bilateral y parte de un conjunto más amplio de las relaciones de la intención de fomentar un entorno más abierto en Cuba y un mayor respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales.

El respeto a estos derechos y libertades forman parte de los valores fundamentales de esta organización. No debemos perder de vista que en un debate empantanado en discusiones retóricas del pasado y se centró en las diferencias tácticas-un debate que no hace nada para ayudar al pueblo cubano.

Sr. Presidente,

Mi delegación lamenta que la delegación de Cuba continúa, año tras año, inapropiada e incorrecta etiqueta restricciones comercial de EE.UU. a Cuba como un acto de genocidio. Este mal uso del término atroces disminuye el verdadero sufrimiento de las víctimas de genocidio en el resto del mundo. Además, aquellos que cobran las sanciones de los Estados Unidos como la causa de las privaciones del pueblo cubano debe recordar que los Estados Unidos tiene ninguna restricción de la ayuda humanitaria a Cuba y sigue siendo el mayor proveedor de alimentos a Cuba.

Los Estados Unidos vendió $ 533 millones en productos agrícolas, aparatos médicos, la medicina, y la madera a Cuba en 2009. En los productos agrícolas por sí sola, Estados Unidos exportó $ 526 millones en bienes a Cuba. Una vez más, en 2009, Cuba informó de que los Estados Unidos fue su quinto socio comercial más importante. Los Estados Unidos en 2009 también se autorizó $ 237 millones en asistencia humanitaria privada en forma de paquetes de regalo lleno de comida y otras necesidades básicas, las donaciones humanitarias no agrícolas, y donaciones médicas.

Sr. Presidente,

Es igualmente importante tener en cuenta que los Estados Unidos han demostrado que estamos preparados para comprometer al gobierno de Cuba sobre temas que afectan a la seguridad y el bienestar de nuestros dos pueblos. En abril de 2009, el presidente Obama declaró que "Estados Unidos busca un nuevo comienzo con Cuba", pero "hay un largo camino que debe recorrerse para superar décadas de desconfianza." En los últimos veintiún meses, los Estados Unidos ha comenzado para avanzar en la visión que el Presidente ha subrayado. Hemos levantado las restricciones a las visitas familiares y las remesas y ampliar las cantidades de artículos de ayuda humanitaria que el pueblo estadounidense puede donar a las personas en Cuba. Los Estados Unidos ha mejorado la capacidad de las empresas de telecomunicaciones EE.UU. a buscar acuerdos para dar servicio a Cuba y ha hecho más fácil para los productores agrícolas de EE.UU. para perseguir los contratos con los compradores cubanos. Además se han reanudado las conversaciones bilaterales sobre la migración, hemos iniciado las conversaciones para restablecer el servicio de correo directo entre Estados Unidos y Cuba, y hemos incrementado los intercambios artísticos y culturales entre nuestros países, en consonancia con nuestro apoyo desde hace mucho tiempo por la libertad de expresión . A raíz del trágico terremoto en Haití, los Estados Unidos en coordinación con Cuba para atender las necesidades médicas de los haitianos como parte de los esfuerzos internacionales de socorro allí.

El presidente Obama ha declarado públicamente que la liberación de los presos políticos y las reformas económicas son positivas para el pueblo cubano. Estados Unidos espera para ver el cumplimiento de estas promesas antes, así como una apertura más amplia por el gobierno cubano para señalar su voluntad de participar de manera constructiva con su propio pueblo. Sin embargo, es la opinión de los Estados Unidos de que una nueva era en las relaciones entre EEUU y Cuba no puede realizarse plenamente hasta que el pueblo cubano pueda disfrutar de la internacionalmente reconocida libertades políticas y económicas que este organismo ha hecho tanto para defender en otros países alrededor del mundo.

Sr. Presidente,

Mi delegación votará en contra de esta resolución. En efecto, los Estados Unidos cree que es hora de que este órgano de centrar sus energías en apoyar al pueblo cubano en su búsqueda de decidir libremente su propio futuro y de ir más allá de las posturas retóricas que esta resolución representa.

Gracias, señor Presidente.



Explanation of Vote by Ambassador Ronald D. Godard, U.S. Senior Area Advisor for Western Hemisphere Affairs, on the Cuba Resolution, in the General Assembly Hall

Ambassador Ronald D. Godard, U.S. Senior Area Advisor for Western Hemisphere Affairs
New York, NY
October 26, 2010



AS DELIVERED

Mr. President,

The United States of America, like most Member States, is firmly committed to supporting the desire of the Cuban people to freely determine their country’s future.

The United States of America, like all Member States, has the sovereign right to conduct its economic relationship with another country. The U.S. economic relationship with Cuba is a bilateral issue and part of a broader set of relations meant to encourage a more open environment in Cuba and increased respect for human rights and fundamental freedoms.

Respect for these rights and freedoms are part of this organization’s core values. We should not lose sight of that in a debate mired in rhetorical arguments of the past and focused on tactical differences—a debate that does nothing to help the Cuban people.

Mr. President,

My delegation regrets that the delegation from Cuba continues, year after year, to inappropriately and incorrectly label U.S. trade restrictions on Cuba as an act of genocide. Such an egregious misuse of the term diminishes the real suffering of victims of genocide elsewhere in the world. Additionally, those who charge the United States sanctions as being the cause of deprivation among the Cuban people should be reminded that the United States holds no restriction on humanitarian aid to Cuba and remains Cuba’s largest provider of food.

The United States sold $533 million in agricultural products, medical devices, medicine, and wood to Cuba in 2009. In agricultural products alone, the United States exported $526 million in goods to Cuba. Once again, in 2009, Cuba reported that the United States was its fifth largest trading partner. The United States in 2009 also authorized $237 million in private humanitarian assistance in the form of gift parcels filled with food and other basic necessities, non-agricultural humanitarian donations, and medical donations.

Mr. President,

It is equally important to note that the United States has demonstrated that we are prepared to engage the government of Cuba on issues that affect the security and well-being of both our peoples. In April 2009, President Obama stated “the United States seeks a new beginning with Cuba,” but “there is a longer journey that must be traveled to overcome the decades of mistrust.” Over the past twenty one months, the United States has begun to make progress on the vision that the President has outlined. We lifted restrictions on family visits and remittances and expanded the amounts of humanitarian items that the American people can donate to individuals in Cuba. The United States has enhanced the ability of U.S. telecommunication companies to pursue agreements to provide service to Cuba and has made it easier for U.S. agricultural producers to pursue contracts with Cuban buyers. Furthermore we have resumed bilateral discussions on migration, we have initiated talks to re-establish direct mail service between the United States and Cuba, and we have increased artistic and cultural exchanges between our countries, consistent with our long-standing support for freedom of expression. In the wake of the tragic earthquake in Haiti, the United States coordinated with Cuba to address the medical needs of Haitians as part of the international relief efforts there.

President Obama has stated publicly that the release of political prisoners and economic reforms are positive for the Cuban people. The United States hopes to see the fulfillment of these promises soon as well as a broader opening by the Cuban government to signal its willingness to engage constructively with its own people. However, it is the view of the United States that a new era in U.S.-Cuban relations cannot be fully realized until the Cuban people enjoy the internationally-recognized political and economic freedoms that this body has done so much to defend in other countries around the world.

Mr. President,

My delegation will vote against this resolution. Indeed, the United States believes that it is high time for this body to focus its energies on supporting the Cuban people in their quest to freely decide their own future and move beyond the rhetorical posturing that this resolution represents.

Thank you, Mr. President.

http://usun.state.gov/briefing/statements/2010/150012.htm

Links







Abrir en una nueva ventana

.

.

FIRMA